close
動漫電影到目前只對宮崎駿情有獨鍾。但最近商業院線及藝術電影院同時上映「小王子」動漫電影是少見的。《小王子》是僅次於聖經發行量最多的書,被翻譯成250多種語言及方言。看過中譯本《小王子》的人都知道這不是一本單純的童書,背後的哲理值得深思。這部小說在台灣有中譯本、中英本、中英法本和繪本,我在書局算了一下有18本之多!要閱讀文本最好直接看譯自法文(有些譯自英文),建議可看劉俐(法巴黎七大博士,淡大法文系副教授)的譯本。要去看電影前請特別注意有中文、英文、法文三種聲音語言(字幕中文),建議法文聲音(畢竟是法文書)中文字幕但放映場次少。另建議先看完文本的《小王子》,因為片中是以現實說小王子的故事,然而現實又與小王子的故事連結。沒看文本,比較難釐清畫面中哪些是《小王子》書中的故事。為了兼顧老少咸宜的觀眾,所以書中比較哲思的對話與劇情在此部電影中就沒有被特別強調。
PS:作者:法國安東尼·德·聖-艾修伯里(Antoine de Saint-Exupéry,1900-1944),飛行員、作家。1944年在執行飛行任務時離奇失蹤。《小王子》是失蹤前一年(1943)出版。2004年聖-艾修伯里的飛機殘骸在法國馬賽被發現。舊法郎50元有他與小王子的圖像,由此可知,作者以及書中的小王子在法國人心中的地位。
This article was posted on FB on Oct. 28. 2015.
全站熱搜